Coordenadas / Coordinates
Hace tiempo, me fijé en la persona que caminaba delante, alejada unos metros, los suficientes para no verle la cara. Era alguien que me inspiraba curiosidad y quería ver su rostro, pero al llevar la misma velocidad, no conseguía mi objetivo. Pensé que yo estaba en “su pasado”, que los pasos que esa persona había dado eran mi futuro. Claramente estábamos en coordenadas espaciales diferentes a la hora de atravesar el puente.
Otras veces me he cruzado con alguien en la calle que justo pasa por delante de una farola o un árbol y tampoco consigo verle bien. Parecemos perfectamente sincronizados para no encontrarnos, en un baile medido hasta el último segundo.
Todo esto me ha llevado a pensar que hay gente con la que, quizá, no estás destinado a encontrarte (aunque, aclaro, que no creo en el destino, ni en la predeterminación). Cada uno en su coordenada tempo-espacial, metáfora de las experiencias y vivencias que hemos tenido o nos esperan.
___
A while ago, I noticed the person walking in front, a few meters away, long enough not to see what he looked like. He was someone I was curious about and wanted to see his face, but with the same speed, I didn’t achieve my goal. I thought I was in “his past”, that the steps that that person had taken were my future. We were clearly at different spatial coordinates when we crossed the bridge.
Other times I’ve come across someone on the street who just passes in front of a lamp or a tree and I don’t get a good look at him or her either. We seem perfectly synchronized not to meet, in a dance measured to the last second.
All of this has led me to think that there are people that, perhaps, you’re not meant to meet (although, of course, I don’t believe in fate or predetermination). Each in its tempo-spatial coordinate, a metaphor for the experiences and experiences that each of us has had or are waiting for us.